12 november 2011 - Stadsschouwburg, Brugge «««««
Mijn verslag op www.rootstime.be en www.folkroddels.be.
Setlist (?): Crann Ull / Mhaire Bruineall / Na Buachaillí Lainn / Coinleach Ghlas An Fhomair / Eleannor Plunkett / Two Sisters / An Túll / Dtigeas A Damhsa / Newgrange / Buachaill On Eirne / I Will Find You / Robin of Sherwood Medley / Mhórag ‘S Na Horo Gheallaidh / In A Lifetime / Harry’s game / Dulaman / Teidhir Abhaile Riu // Down By The Sally Gardens / Nil Se Ina La
Verslag in het Gaelic: A dhúnadh an t-eagrán 25ú na Féile Bruges, an Clannad banna ceoil na hÉireann cláraithe. Bunaíodh an Clann "mar Dobhair '(as ar dhriogtar an grúpa) i 1970 laistigh den Brennan teaghlach. Máire, Ciarán agus Pól chuaigh a n-uncail Noel agus Pádraig Duggan agus amhránaíocht i ósta a n-athair Leo. Deirfiúr Eithne Máire, chuaigh feadh tamaill, ach d'fhág an banna trí bliana ina dhiaidh sin chun Enya mar ghairm aonair. Tugann an teaghlach ón sráidbhaile de Ghaoth Dobhair daichead bliain d'tíre traidisiúnta na hÉireann ar fud an domhain. Chuir mé aithne orthu i ndiaidh an scannáin Last Of The Mohicans, i gcás ina iontach "An mbeidh mé Faigh tú" Tá hit teaghráin íogair go leor. A n-scór don tsraith teilifíse Robin de Sherwood shroich lucht éisteachta níos leithne. Bhí sé ina thost deich mbliana mar gheall ar an ngrúpa Super go raibh a líonadh hallaí móra. De sheans trí flyer ag an gceolchoirm de The junkies Cowboy, fuair mé amach gur tháinig an grúpa legendary na hÉireann ar an pictiúrtha Bruges Amharclann na Cathrach. Díreach le haghaidh an halla éisteachta ar leith taobh thiar de na facade athbheochan sober agus stocaireacht a palatial eclectic ... agus ansin do Clannad! Bhí a fhios agam go mbeadh sé ina oíche speisialta ceoil, ach tá sé go mbeadh den sórt sin taithí ceolchoirm draíochta a bheith riamh, shamhlú mé. Anocht nach bhfuil againn le taisteal go hÉirinn, Clannad hÉireann a thabhairt chun anseo. Is é an cheolchoirm cosúil le siúl ar feadh ballaí íseal le clocha scaoilte ó iarthuaisceart na hÉireann. Déileálann an chéad eagrán le crann úll. Féach, tá sé seo anois tipiciúil na hÉireann. Is féidir leo a chanadh faoi sútha talún, ach ní théann siad ar ais go dtí an simplíocht laethúil na úll. An teaghráin fhíneáil ar an chláirseach evoke cuimhní cinn de pháirceanna glasa le caoirigh ar féarach agus bloic móna. Le guitars fuaime agus eochracha atmaisféir dhéanaimid trí na gleannta agus Moors Dhún na nGall. I réimse an féar le chéile againn ar an knoddige, cailín na hÉireann redheaded nuair a lámh bhfeirm go dtí a chluasa i ngrá glas. Na téacsanna ceangailteach a thabhairt i gcónaí roinnt eolais maidir le hábhar na n-amhrán mar gheall ar an Gaelach nach dtuigeann linn a cheannach. Moya Brennan flótaí guth cosúil le méadar Faoileán aillte géara ard. Bhí a guth soiléir criostail cuileoga ard le áilleacht frenzy-spreagúil de, pristine néal, tránna bán iontach. Feadh an chósta a fháil againn síondaite sa cheann, gruaige agus cluasa sa ghaoth leis na tonnta ag seinm leis an zeerotsen. Ní haon ionadh gur tháinig miotas agus finscéalta anseo agus an focal a scaipeadh go dtí an lá atá inniu ann. Is é an traidisiún a chanadh i dtithe tábhairne cairdiúil compordach a seal i óil gáire cairdiúil mBeilgeach is aisteach. Moya nótaí go bhfuil muid chomh ciúin. Throws lena deartháir ionas go bhfuil muid ag éisteacht le. MBeilgeach curtha in áirithe i gcónaí le haghaidh ceolchoirmeacha. Amhránaíocht ar feadh an áireamh go praiticiúil. Tá mé dócha go bhfuil an t-aon duine a chanadh lustily agus príomhfheidhmeannach cheerful "Dhá Siúracha", cé go mo timpeallacht righin uncomfortably i os comhair a bhreathnaíonn. Mar sin féin nach bhfuil sé deacair agus i bhfad níos iarrtha "chanadh aye dum, canadh lá aye", "na buachaillí abound do dom" agus "más rud é go mbainfidh tú a bheith fíor dom" a chanadh. Le linn an fear a bhfuil mé ag ól Amhrán na suí go socair i mo chathaoir le damhsa agus daoine aonair bualadh bos go réidh leis an rithim. Ar an láimh eile a thabhairt ar an fheadóg mhór na hÉireann (feadóg) agus fliúite liom Goosebumps agus fiú deora le súile agus an chnapshuim sa creeps scornach. Cibé déileáil leis an amhrán anois le filí mná agus fuisce nó cur síos ar an grá na tuaithe nó na buachaillí na hÉireann atá ag dul go hAlbain do mhná áille ... Ní chuirimid thuiscint na téacsanna sna Cheilteach-na hÉireann. Ach táimid ag éisteacht le guth iontach angelic agus banda masterful a fearful tuned breá. An Noel uncailí agus Pádraig Duggan seasamh nó suí sa chúlra le giotár fuaimiúil nó maindilín. Má spraoi againn spraoi acu drenched mop, ansin rolla na dtonnta na Mara Thuaidh go dtí an Áit Mhór na Bruges. Clannad curtha tríd na blianta a bhainistiú a chur le chéile ceol tíre traidisiúnta le baint de charraig snagcheol, agus buinneáin marinated i comhthimpeallach atmaisféir. Oibríonn an fhoirmle go háirithe sa cheol scannán. Mar sin, is féidir leo teacht síos le grúpa idirnáisiúnta ar fud an domhain. An fonn téama i gcuimhne ó The Last Of The Mohicans i "An mbeidh mé Faigh tú" Tá áilleacht an oiread sin a tugadh anocht, go bhfuil muid ag rub ár súile Welling taise. Le linn "Medley Robin Hood" an, tá muid ag gach séasúir éadrom i ár n-intinn. Na dathanna aiteann buí i réimsí earrach gcodarsnacht, fraoch corcra an tsamhraidh leis an glas síoraí óige. Aillte ar na macallaí chláirseach. Cé aige in Éirinn, tá a fhios cad a chiallaíonn sin. Nach bhfuil Bono i láthair le haghaidh an t-amhrán rocking "Uirchill An Chreagain": A bhanna beag ó Bhaile Átha Cliath le amhránaí nach maith sin. Ní féidir leis an guthanna na drummer ó Albain agus a deartháir Pól cúiteamh a thabhairt, ach aon duine sa lucht féachana gearán. Táimid ag deireadh an tráthnóna leis an t-amhrán álainn óil fear 'Se Ina La Neamhní'. Is é an oíche siombalach ar an oileán a bhí arís agus arís eile dá dtagraítear: Oileán Thoraí Is cloch le caith leathan. Tá maireachtáil níos lú ná dhá chéad duine sa dá lonnaíocht. Thoraigh ag an aillte le radhairc iontacha agus stair béaloideas saibhir. Tá an t-oileán remnants ón gClochaois agus isteach fortress de Dún Bhaloir, an t-oileán rialóir mythical "Balor an tsúil olc" ina suí. Sa 17ú haois, theith roinnt taoisigh Gaelacha a anseo, ach an massacre éadrócaireach an Béarla ag gabháil leo agus tá siad á dhéanamh ar an lá seo cuimhne. Go leor (ard) scéalta castaways agus smugglers iad stirred suas go minic ar an tine. Tá amhráin Clannad ar aoiseanna agus oidhreacht chomh dolmens agus dolmens de mhuintir na hÉireann. Bhí mé ag ceolchoirm seo a leanas tráthnóna i gcuimhne agus draíochta iarratas chuig UNESCO d'fhonn iad a chosaint. Tar éis cúpla bliain beidh mé fós ag tagairt do an gníomh seo. Ceann de na cúpla nuair a mhothaigh mé Tears Welling suas. Dúirt mé uair amháin ann go foirfeachta agus go bhfuil sé i Tears an sonas. Anois tá mé an-cinnte.

0 reacties:
Een reactie plaatsen